Die Farbaufnahmen, häufig Ausschnitte, prasseln auf den Betrachter ein. Es ist ein narratives Fotobuch, dessen Absicht erst einmal verborgen bleibt, aber der vom Fotografen selbst verfasste Text gibt etwas mehr Aufschluss über die persönliche Absicht des selbst verlegten Künstlerbuchs.
"'Shovel-eye ' (dt.: Schaufel-Augen).
Ich bin dran. Wie ein Bagger in das Weiche unter seinen Füßen schneidet, werde ich durch die ererbte Fotoalben graben.
Die beschnittenen Bilder werde ich auf den Seiten der Grube anhäufen, während ich tiefer in der dunklen Höhle der Familie gehe.
Eine tiefe Höhle, die das hohle Volumen der Schaufel, auf den Köpfen der Vorfahren mit dem Kick der süßen Ur-Angst. Diese Geste des Hochhebens der Schaufel muss irgendwo versteckt werden. Nun bin ich der Bagger;meine Augen - Schaufelaugen." (freie übersetzung des textes von Özgür ATLAGAN)
"'Shovel-eye ' (dt.: Schaufel-Augen).
Ich bin dran. Wie ein Bagger in das Weiche unter seinen Füßen schneidet, werde ich durch die ererbte Fotoalben graben.
Die beschnittenen Bilder werde ich auf den Seiten der Grube anhäufen, während ich tiefer in der dunklen Höhle der Familie gehe.
Eine tiefe Höhle, die das hohle Volumen der Schaufel, auf den Köpfen der Vorfahren mit dem Kick der süßen Ur-Angst. Diese Geste des Hochhebens der Schaufel muss irgendwo versteckt werden. Nun bin ich der Bagger;meine Augen - Schaufelaugen." (freie übersetzung des textes von Özgür ATLAGAN)
- Format
- Pb. with plastic dust jacket, 7,5 x 25 x 1,5 cm., 80 pp., 8 color ills., no text, Ltd. to 35 copies